No exact translation found for بروتوكول القياس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بروتوكول القياس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'ai suivi les protocoles standards en me basant sur les informations valables à ce moment.
    كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها
  • L'Initiative mondiale sur les rapports de performance (GRI) fournit des protocoles normalisés qui permettent d'améliorer la qualité et la comparabilité des rapports des entreprises; cependant, moins de 200 entreprises établissent leurs rapports conformément aux directives de la GRI, 700 autres les suivent en partie, tandis que d'autres affirment les utiliser de manière informelle.
    ومبادرة التبليغ المشتركة توفر بروتوكولات قياسية لتحسين نوعية التبليغ الذي تقوم به الشركات وقابلية هذا التبليغ للمقارنة, ولكن هناك عدد يقل عن مائتي شركة تقوم بالتبليغ "وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمبادرة التبليغ المشتركة"، وهناك 700 شركة أخرى تقوم بذلك بصورة جزئية على حين أن البقية تدعي استخدام المبادرة المذكورة بشكل غير رسمي
  • Le Protocole de Kyoto a fixé des objectifs quantifiables, quoique limités, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les pays développés.
    وحدد بروتوكول كيوتو أهدافا يمكن قياسها كما، وإن كانت محدودة، للحد من انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان المتقدمة النمو.
  • En disposant de tels moyens, ces Hautes Parties contractantes pourraient susciter plus facilement l'apport d'une assistance − ce qui offrirait en dernière analyse la possibilité de mesurer l'impact du Protocole − en fournissant des données de base chiffrées sur les problèmes auxquels elles se heurtent.
    ومن شأن توافر هذه الفرص أن يمكِّن هذه الأطراف المتعاقدة السامية من تيسير تقديم المساعدة - وإمكانية قياس أثر البروتوكول في نهاية المطاف - عن طريق تقديم معلومات أساسية مقيسة عن المشاكل التي تواجهها.
  • b) Utiliser et renforcer les arrangements relatifs à la gestion axée sur les résultats, notamment en établissant des indicateurs communs, clairs et mesurables, ainsi que des protocoles de mesure; accélérer la compilation de données ventilées par sexe, y compris les données de base; incorporer une perspective sexospécifique dans les budgets de programme, dans les plans de financement pluriannuels et dans tous les processus de budgétisation axée sur les résultats;
    (ب) استخدام ترتيبات الإدارة المتمحورة حول النتائج وتعزيزها، لا سيما عبر وضع مؤشرات للنظام الموحد تكون واضحة وقابلة للقياس وبروتوكولات لقياس مدى تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ والإسراع في جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بما فيها البيانات المرجعية؛ وإدماج المنظور الجنساني في صلب ميزانيات البرامج وأطر التمويل المتعدد السنوات وجميع عمليات الميزنة المتمحورة حول النتائج؛